Font Size
Exodus 19:20-22
New English Translation
Exodus 19:20-22
New English Translation
20 The Lord came down on Mount Sinai, on the top of the mountain, and the Lord summoned Moses to the top of the mountain, and Moses went up. 21 The Lord said to Moses, “Go down and solemnly warn[a] the people, lest they force their way through to the Lord to look, and many of them perish.[b] 22 Let the priests also, who approach the Lord, sanctify themselves, lest the Lord break through[c] against them.”
Read full chapterFootnotes
- Exodus 19:21 tn The imperative הָעֵד (haʿed) means “charge” them—put them under oath, or solemnly warn them. God wished to ensure that the people would not force their way past the barriers that had been set out.
- Exodus 19:21 tn Heb “and fall”; NAB “be struck down.”
- Exodus 19:22 tn The verb יִפְרֹץ (yifrots) is the imperfect tense from פָּרַץ (parats, “to make a breach, to break through”). The image of Yahweh breaking forth on them means “work destruction” (see 2 Sam 6:8; S. R. Driver, Exodus, 174).
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.